Statement on The Participation of Priests in Politics in Vietnam

21/04/20266:10 CH(Xem: 244)
Statement on The Participation of Priests in Politics in Vietnam

English Version

 Header Logo

Statement on The Participation of Priests

in Politics in Vietnam

I. Introduction
The Movement of the Vietnamese Laity in Diaspora, founded in 1992 and operating under the Dicastery for Promoting Integral Human Development of the Holy See (Vatican), is an association grounded in the Social Teaching of the Catholic Church.

As lay faithful conscious of our responsibility toward the Mother Church in Vietnam, we solemnly speak out regarding the fact that a number of priests of the Catholic Church in Vietnam are participating in political structures controlled by the Communist Party of Vietnam. This is a matter that concerns the doctrinal foundations and canonical laws of the universal Catholic Church, which clergy, religious, and laity alike are bound to observe.

II. Gospel and Canonical Foundations of The Church

  1. We believe in and adhere to the teachings of Jesus Christ: “Render to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s” (Matthew 22:21), and “My kingdom is not of this world” (John 18:36). At the same time, we apply the teachings of the Church as expressed by the Second Vatican Council: There must be a clear distinction between what belongs to the earthly order and what belongs to the supernatural order. (Gaudium et Spes, no. 43).
  2. The 1983 Code of Canon Law clearly defines the limits for clergy:
      • Canon 285 §3: Clerics are forbidden to assume public offices which entail participation in the exercise of civil power.
      • Canon 287 §2: Clerics are not to play an active role in political parties.
      • Canon 289 §2: Clerics are to be exempt from public offices incompatible with the clerical state.


III. International Precedents and The Reality in Vietnam

  1. In democratic countries (such as the United States, France, Italy), it is extremely rare for clergy to engage in politics. Violations are met with strict disciplinary measures:
      • Bishop Fernando Lugo (Paraguay, 2008): Required to leave the clerical state upon entering politics.
      • Fr. Jean-Bertrand Aristide (Haiti, 1995): Required to be laicized when running for president.
  1. The situation In Vietnam:
    The Communist Party of Vietnam (CPV) maintains a monopoly on leadership of the country, as stipulated in Article 4 of the Constitution. With such authority, the CPV continues to uphold Marxism-Leninism and Ho Chi Minh Thought, under which religion is regarded as an “opiate of the people.” As a result, Catholic citizens face discrimination and exclusion from the structures of state governance.


IV. The Election of March 15, 2026

  1. In reality, Vietnam’s National Assembly functions as an instrument to implement decisions made by the Communist Party. Elections are largely formalities, with candidates pre-selected by the state and citizens expected to comply with state directives.
  2. Notably, several dioceses issued statements encouraging the faithful to vote and permitting priests to stand as candidates. As a result, two priests were elected to the 16th National Assembly:
      • Fr. John the Baptist Nguyễn Văn Riễn (Phú Cường Diocese), representing Ho Chi Minh City.
      • Fr. Lê Nguyên Thao, Chancellor of the Diocese of Phan Thiết, representing Lâm Đồng Province.

In addition, eight other priests were elected to Provincial People’s Councils, along with many priests holding significant roles in the Committee for Solidarity of Vietnamese Catholics, an organization established by the Communist Party to divide the Church.

V. Assessment of the Lay Movement

  1. The participation of some priests in the state apparatus under the exclusive control of the CPV raises serious questions: Was this done with episcopal authorization, in disregard of canon law, or have “exceptions” become a de facto “norm” in Vietnam?
  2. Direct political involvement by priests risks obscuring their prophetic role and their mission to proclaim the Gospel upon receiving Holy Orders. This leads to confusion among the faithful regarding the credibility of clerical teaching. When aligned with political power, clergy may be perceived as instruments of propaganda for a “false religious freedom” and as complicit in systemic injustices, including policies that restrict religious liberty in Vietnam.
  3. The perplexing silence or apparent acquiescence of some members of the hierarchy before political power causes concern among the faithful regarding the governance of the Church. It undermines confidence in the Church’s holiness and independence, and fosters division within the Catholic community.


VI. Position and Call to Action of the Movement

The Movement of the Vietnamese Laity in Diaspora firmly states:

  1. We oppose the encouragement or tolerance of priests participating in political activities that involve the exercise of secular power. We call on priests to return to their authentic pastoral mission, exemplifying the spirit of sacrifice inherent in their vocation.
  2. We call upon the Catholic Bishops’ Conference of Vietnam to provide clear and transparent explanations regarding the participation of priests in political structures controlled by the CPV.
  3. We invite the laity to actively collaborate with clergy and religious, and to courageously engage in all areas of society—especially in politics—in order to be “salt and light” in the world.
  4. The Movement of the Vietnamese Laity in Diaspora remains steadfast in living out the teachings of the Church as presented in Catholic Social Teaching.


VII. Conclusion

In communion with the Mother Church in Vietnam, we—lay faithful living abroad—remain united in heart with the Church of Christ, which continues to endure many pressures and challenges under an authoritarian regime. We trust that God’s grace is always sufficient to overcome these trials. If all members of the People of God remain united in following Christ and faithfully living His teachings, they will surely receive His blessing.

Overseas, April 20, 2026
Đỗ Như Điện

On behalf of the Vietnamese Overseas Laity Movement
Coordinator

 

Appendix:


List of 2 Priests Elected to the 16th National Assembly 
and 8 Priests Elected to Provincial/City People’s Councils (2026–2031 term)

These results were officially announced by the National Election Council on March 21, 2026.

I. National Assembly Deputies (2 Priests)

  1. Fr. John the Baptist Nguyễn Văn Riễn (b. Dec 20, 1955)
    • Hometown: Tân Tiến Commune, Văn Giang District, Hưng Yên Province
    • Church role: Parish Priest of St. Joseph Parish, Phú Cường Diocese
    • Other roles: Vice President and Secretary General of the Central Committee for Solidarity of Vietnamese Catholics; Chairman of the Ho Chi Minh City Committee; Vice President (non-full-time) of the Vietnam Fatherland Front Committee of Ho Chi Minh City
    • Political role: Deputy to the 16th National Assembly (Ho Chi Minh City delegation)
  2. Fr. Lê Nguyên Thao (b. June 10, 1984)
    • Hometown: Quỳnh Lưu District, Nghệ An Province
    • Church role: Priest of Phan Thiết Diocese; Chancellor of the Bishop’s Office
    • Political role: Deputy to the 16th National Assembly (Lâm Đồng delegation)


II. Provincial/City People’s Council Deputies (8 Priests)

  1. Fr. Nguyễn Minh Cường (b. Nov 25, 1971) – Deputy, Lâm Đồng Province
  2. Fr. Nguyễn Văn Nhứt (b. June 15, 1973) – Deputy, Khánh Hòa Province
  3. Fr. Nguyễn Minh Chánh (b. Dec 19, 1975) – Deputy, Bình Phước Province
  4. Fr. Nguyễn Mạnh Kỳ (b. June 10, 1965) – Deputy, Hải Phòng City
  5. Fr. Martino Trần Quang Vinh (b. May 22, 1974) – Deputy, Ho Chi Minh City
  6. Fr. Trịnh Tiến Thành (b. Sept 24, 1990) – Deputy, Hưng Yên Province
  7. Fr. Anton Đoàn Minh Hải (b. June 23, 1956) – Deputy, Ninh Bình Province
  8. Fr. Ngô Văn Vàng (b. March 7, 1964) – Deputy, Quảng Ninh Province

In addition, many other priests serve at district, commune, and ward levels, and hundreds hold leadership roles within the Committee for Solidarity of Vietnamese Catholics, which operates under the Communist Party through the Vietnam Fatherland Front and the Government Committee for Religious Affairs.

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
15/05/2026(Xem: 197)
Hiện nay, trong Giáo Hội Việt Nam, nhiều tín hữu đang mất niềm tin vào Giáo Hội, vào hàng giáo phẩm, khi những người mà họ nghĩ rằng phải có sức mạnh của đức tin, thì lại run sợ không dám tin vào sức mạnh mà họ hằng rao truyền. Lời giảng hùng hồn mạnh mẽ nhưng thiếu chứng từ cho những lời hùng hồn ấy... Giáo Hội cần chứng tỏ niềm tin của mình bằng hành động thật sự thay vì yên lặng… mặc kệ!
22/04/2026(Xem: 152)
Als gläubige Katholiken, die sich ihrer Verantwortung gegenüber der Mutterkirche in Vietnam bewusst sind, verurteilen wir, Die vietnamesische Laienbewegung in der Diaspora, die Beteiligung zahlreicher Priester der vietnamesischen katholischen Kirche an den von der vietnamesischen Kommunistischen Partei etablierten politischen Mechanismen aufs Schärfste.
22/04/2026(Xem: 164)
En notre qualité de fidèles laïcs conscients de notre responsabilité envers l'Église mère au Vietnam, nous, le Mouvement des laïcs Vietnamiens de la diaspora, dénonçons solennellement la participation de nombreux prêtres de l'Église catholique vietnamienne à des mécanismes politiques contrôlés par le Parti communiste vietnamien.
21/04/2026(Xem: 1411)
Với tư cách là người tín hữu giáo dân ý thức trách nhiệm đối với Giáo Hội Mẹ Việt Nam, PTGD lên tiếng về sự kiện nhiều linh mục thuộc Hội Thánh Công Giáo Việt Nam tham gia vào các cơ chế chính tri do đảng Cộng Sản Việt Nam nắm giữ. Vấn đề liên quan đến nền tảng giáo huấn và luật lệ của Hôi Thánh Công Giáo hoàn vũ, mà giáo sĩ, tu sĩ và giáo dân đều phải tuân thủ.
14/11/2025(Xem: 892)
Thời đại nào Thiên Chúa cũng đều gửi đến với nhân loại những ngôn sứ để nói lên tiếng nói của Ngài, cho nhân loại biết ý muốn, chương trình và kế hoạch mới của Ngài cho thời đại mới. Nhưng các ngôn sứ đích thật thường bị ghen ghét, bị bách hại (x. Mt 5:12b; 23{34-35), trong khi các ngôn sứ giả thì lại được người đời biệt đãi, cung phụng (x. Lc 6:26; 1Ga 4:5)
03/10/2025(Xem: 742)
Trong suốt dòng lịch sử Giáo Hội, đời sống tâm linh Kitô giáo đã được diễn tả qua nhiều khuynh hướng khác nhau — từ chiêm niệm sâu lắng đến hoạt động dấn thân, từ linh đạo tu trì đến linh đạo giữa đời, từ sự đơn sơ Tin Mừng đến chiều sâu thần học. Chúng ta được mời gọi sống trong tinh thần hiệp nhất trong đa dạng, coi những khác biệt là điều cần thiết để bổ túc lẫn nhau hầu tiến tới một quan niệm đầy đủ và đa diện hơn.
06/09/2025(Xem: 659)
Một xã hội muốn phát triển bền vững, cần có nhiều điều kiện kết hợp hài hòa. Xã hội phát triển khi hội đủ nền tảng kinh tế vững mạnh, chính trị ổn định, giáo dục – văn hóa tiến bộ, khoa học – công nghệ hiện đại và con người được phát huy toàn diện. Giáo dục giữ vai trò nền tảng và quyết định trong sự phát triển của xã hội, bởi nó tác động trực tiếp đến chất lượng con người – yếu tố trung tâm của mọi sự phát triển
06/09/2025(Xem: 615)
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam đã tổ chức Đại Hội lần thứ 17 tại Little Sàigòn, California, Hoa Kỳ, vào ngày 31 tháng 8 năm 2025. Đại Hội quy tụ các thành viên đến từ nhiều địa phương. Số thành viên không tham dự được tại chỗ cũng đã được nối kết qua nền tảng hội họp trực tuyến Zoom.
25/12/2024(Xem: 1469)
Những người đấu tranh cho chân lý, công lý và tình thương, hoặc cho tự do, dân chủ, nhân quyền luôn luôn bị những thế lực ác luôn luôn tìm cách tiêu diệt họ bằng đủ mọi hình thức. Những người can đảm này không sợ tù đày, khủng bố hay chết chóc cho cá nhân bản thân họ... Nhưng họ còn gia đình mà họ có trách nhiệm phải nuôi dưỡng, bảo vệ… Nếu họ chết hay phải vào tù, ai sẽ là người thay thế họ? Nhiều người đã chấp nhận hy sinh cả hạnh phúc của những người thân vì lý tưởng cao cả… nhưng có những người chọn một giải pháp khác, vừa đấu tranh mà vừa làm tròn trách nhiệm đối với những người thân yêu của họ. Đó là nội dung của câu chuyện này.
17/12/2024(Xem: 1392)
Buổi lễ trao Giải Nhân quyền Việt Nam 2024 và kỷ niệm sinh nhật 76 năm của Bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền đã được long trọng tổ chức tại New Diamond Club TP Houston chiều ngày 15 tháng 12 năm 2024 để vinh danh 3 Khôi nguyên Bùi Văn Thuận, Đặng Đăng Phước, và Đỗ Nam Trung đã đấu tranh xuất sắc cho Nhân quyền của người dân Việt Nam bất chấp sự khủng bố, tù đày mà nhà cầm quyền CSVN áp đặt lên họ.
FOLLOW US
ĐĂNG KÝ NHẬN TIN MỚI
Thông tin của bạn được giữ kín tuyệt đối và có thể hủy đăng ký bất cứ lúc nào. Nhập địa chỉ email của bạn
THÔNG TIN LIÊN LẠC